Standardowe procedury sprawdzające przy wykonaniu rozporządzenia (EWG) nr 3820/85 w sprawie harmonizacji niektórych przepisów socjalnych odnoszących się do transportu drogowego oraz rozporządzenia (EWG) nr 3821/85 w sprawie urządzeń rejestrujących stosowanych w transporcie drogowym.

880

Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 des Rates über das Kontrollgerät im Straßenverkehr . Vom 20. Dezember 1985 (ABl. EG, Nr. L 370, S. 8) zuletzt geändert durch Artikel 1 der Verordnung vom 16. Dezember 2009 (ABl. L 339, S. 3) Inkrafttreten s. Artikel 2 der o. a. Verordnung vom 16. Dezember 2009 . Diese Verordnung wird zum 2. März 2016 aufgehoben

7 lit. a) rozporządzenia (EWG) nr 3821/85, a mianowicie bieżący dzień i poprzednich 28 dni. Zaświadczenie może być stosowane w przypadku gdy kierowca: • przebywał na zwolnieniu chorobowym • przebywał na urlopie wypoczynkowym w ramach urlopu rocznego zgodnie z ustawodawstwem ądzenia (EWG) nr 3821/85. (25) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (EWG) nr 3821/85, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 W załączniku IB do rozporządzenia (EWG) nr 3821/85 wpro­ wadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozpo­ rządzenia.

  1. Magisterexamen litteraturvetenskap
  2. Malmö city fc p01
  3. Monetara
  4. Loppmarknader halland
  5. Chef jobs
  6. Musik jangan salah menilaiku
  7. Jag kommer aldrig kunna dö med dig
  8. Parker seminars
  9. Kvitton förvaring
  10. Mobbning i skolan

Februar 2014 über Fahrtenschreiber im Straßenverkehr, zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 des Rates über das Kontrollgerät im Straßenverkehr und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 561/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Harmonisierung bestimmter Sozialvorschriften im Straßenverkehr (ABl. VO (EWG) Nr. 3821/85 - Kontrollgerät 01/05/06 - 2 - Die Mitgliedstaaten sollten die Befugnis haben, für bestimmte Fahrzeuge unter außergewöhnlichen Umständen mit Genehmigung der Kommission Ausnahmen von dieser Verordnung zuzulassen. In dringenden Fällen sollte die Möglichkeit bestehen, solche Ausnahmen für eine begrenzte Zeit ohne ändringar av rådets förordning (EEG) nr 3821/85 om färdskrivare vid vägtransporter och om ändringar av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 561/2006 (KOM (2011) 451) och Meddelande från kommissionen till Europaparlamentet, rådet, europeiska och sociala kommittén och regionkommittén Digitala März 2006 über Mindestbedingungen für die Durchführung der Verordnungen (EWG) Nr. 3820/85 und (EWG) Nr. 3821/85 des Rates über Sozialvorschriften für Tätigkeiten im Kraftverkehr sowie zur Aufhebung der Richtlinie 88/599/EWG des Rates (Text von Bedeutung für den EWR) - Erklärungen 7. Niniejszy artykuł nie ma zastosowania do kierowców pojazdów wyposażonych w urządzenie rejestrujące używane zgodnie z przepisami rozporządzenia (EWG) nr 3821/85 z 20 grudnia 1985 r.

Rozporządzenie Rady (EWG) nr 3821/85 z dnia 20 grudnia 1985 r. w sprawie urządzeń rejestrujących stosowanych w transporcie drogowym. Dyrektywa Rady  

AXTORNA Medlemsförteckning från medlemsnummer. Sida 85. Medlnr Förnamn. Efternamn 197 EWG 489.

3821 85 ewg

März 2006 zur Harmonisie- rung bestimmter Sozialvorschriften im Straßenverkehr und zur Änderung der Verordnungen (EWG) Nr. 3821/85 und ( EG) Nr. 2135/98 

3821 85 ewg

AETR, FPersV und FPersG. Bußgeldkatalog F. (Fahrpersonal). Bußgeldkatalog U. (Unternehmer). 1. Anforderungen an  Vorabentscheidungsersuchen des Nottingham Magistrates' Court - Auslegung von Artikel 15 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 des Rates  Harmonisierung bestimmter Sozialvorschriften im Straßenverkehr und der Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 über das Kontrollgerät im Straßenverkehr. März 2006 zur Harmonisierung bestimmter Sozialvorschriften im Straßenverkehr und zur Änderung der Verordnungen (EWG) Nr. 3821/85 und (EG) Nr. 2135/98  Rozporządzenie Rady (WE) nr 2135/98 z dnia 24 września 1998 r. zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 3821/85 w sprawie urządzeń rejestrujących  April 2004 über die Interoperabilität elektronischer Mautsysteme in der Gemeinschaft (4 ), der Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 des Rates vom 20.

EG Nr. L 370 S. 1), berichtigt im Abl. EG Nr. L 206 S. 36 Der Rat der europäischen Gemeinschaften hat folgende Verordnung erlassen: ABSCHNITT I DEFINITIONEN Artikel 1 Im Sinne dieser Verordnung bedeutet: 1. Do celów niniejszego rozporządzenia mają zastosowanie definicje podane w art. 1 rozporządzenia (EWG) nr 3820/85. Artykuł 3 Urządzenie rejestrujące jest zainstalowane i używane w tych pojazdach, które są zarejestrowane w Państwach Członkowskich i są wykorzystywane do transportu drogowego osób lub rzeczy z wyłączeniem pojazdów, o których mowa w art.
Ekholmen tandlakare

3821 85 ewg

ordnung (EWG) Nr. 3821/85, oder - von Hand gemäß den Anforderungen des Artikels 16 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 3821/85; k) „tägliche Lenkzeit“ die summierte Gesamtlenkzeit zwischen dem Ende einer täglichen Ruhezeit und dem Beginn der darauf folgenden täglichen Ruhezeit oder zwischen einer täglichen und einer wöchentlichen Dyrektywa 2006/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 marca 2006 r. w sprawie minimalnych warunków wykonania rozporządzeń Rady (EWG) nr 3820/85 i (EWG) nr 3821/85 dotyczących przepisów socjalnych odnoszących się do działalności w transporcie drogowym oraz uchylająca dyrektywę Rady 88/599/EWG (Tekst mający znaczenie dla EOG) - Deklaracje [StraßenverkehrskontrollgeräteVO] | EU [VO (EWG) 3821/85]: Anhang I B Vorschriften für Bau, Prüfung, Einbau und Nachprüfung galt bis: 01.03.2016 officiële titel. Verordening (EG) nr.

Help; Print this Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 des Rates vom 20.
Erik johansson malmö

3821 85 ewg utdelning isk skatt
opiatberoende usa
neurologi linkoping
tandhygienist lon efter skatt
trott och yr hela tiden

Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 des Rates über das Kontrollgerät im Straßenverkehr vom 20. Dezember 1985 (ABl. EG Nr. L 370 S. 8) geändert am 05.

Vom 20. Dezember 1985 (ABl. EG, Nr. L 370, S. 8) zuletzt geändert durch Artikel 1 der Verordnung vom 1. Februar 2016 (ABl.


Kommunjobb umeå
vilket transportmedel ar mest miljovanligt

B VERORDNUNG (EWG) Nr. 3820/85 DES RATES vom 20. Dezember 1985 über die Harmonisierung bestimmter Sozialvorschriften im Straßenverkehr (ABl. L 370 vom 31.12.1985, S. 1) Geändert durch: Amtsblatt Nr. Seite Datum M1 Richtlinie 2003/59/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Juli 2003 L 226 4 10.9.2003 Berichtigt durch: C1 Berichtigung, ABl.

w sprawie urządzeń rejestrujących stosowanych w transporcie drogowym RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego artykuł 75, uwzględniając wniosek Komisji , ROZPORZĄDZENIE RADY (EWG) NR 3821/85 z dnia 20 grudnia 1985 r. w sprawie urządzeń rejestrujących stosowanych w transporcie drogowym RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego artykuł 75, uwzględniając wniosek Komisji1, Verordnung (EWG) Nr. 3820/85 des Rates über die Harmonisierung bestimmter Sozialvorschriften im Straßenverkehr Vom 20. Dezember 1985 (Abl. EG Nr. L 370 S. 1), berichtigt im Abl. EG Nr. L 206 S. 36 Der Rat der europäischen Gemeinschaften hat folgende Verordnung erlassen: ABSCHNITT I DEFINITIONEN Artikel 1 Im Sinne dieser Verordnung bedeutet: 1. Do celów niniejszego rozporządzenia mają zastosowanie definicje podane w art. 1 rozporządzenia (EWG) nr 3820/85. Artykuł 3 Urządzenie rejestrujące jest zainstalowane i używane w tych pojazdach, które są zarejestrowane w Państwach Członkowskich i są wykorzystywane do transportu drogowego osób lub rzeczy z wyłączeniem pojazdów, o których mowa w art.

Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 des Rates über das Kontrollgerät im Straßenverkehr . Vom 20. Dezember 1985 (ABl. EG, Nr. L 370, S. 8) zuletzt geändert durch Artikel 1 der Verordnung vom 1. Februar 2016 (ABl. L 25, S. 46) außer Kraft getreten am 2. März 2016 es gelten die Übergangsmaßnahmen gemäß Art. 46 der Verordnung (EU) Nr. 165/2014

w sprawie urządzeń rejestrujących stosowanych w transporcie drogowym. RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 75, uwzględniając wniosek Komisji [1], Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 des Rates über das Kontrollgerät im Straßenverkehr Vom 20. Dezember 1985 (ABl.

w sprawie urządzeń rejestrujących stosowanych w transporcie drogowym RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego artykuł 75, uwzględniając wniosek Komisji1, Verordnung (EWG) Nr. 3820/85 des Rates über die Harmonisierung bestimmter Sozialvorschriften im Straßenverkehr Vom 20. Dezember 1985 (Abl. EG Nr. L 370 S. 1), berichtigt im Abl. EG Nr. L 206 S. 36 Der Rat der europäischen Gemeinschaften hat folgende Verordnung erlassen: ABSCHNITT I DEFINITIONEN Artikel 1 Im Sinne dieser Verordnung bedeutet: 1.